Минниахмет Муталов. Люблю всем сердцем

Близкие и земляки

...Если бы в башкирской литературе не было непревзойденного Мустая Карима, я бы предпочел и выделил для себя Рами Гарипова. Всем сердцем люблю и воспринимаю его необычайной силы стихи. Мы с ним познакомились в середине пятидесятых годов, когда он после окончания Литературного института имени Горького стал работать в газете «Совет Башҡортостаны». Я тогда начал довольно активно сотрудничать с газетой, писал небольшие очерки, в основном, по своей теме – о минералах. Как-то подходит ко мне плотный, коренастый молодой человек, протягивает руку. Мы знакомимся. Это оказался Рами Гарипов, блестящий знаток башкирского языка. Тогда-то он мне и подсказал, как правильно пишутся названия многих минералов. Я, например, в своих статьях и очерках, написанных на башкирском языке, изумруд называл изумрудом, рубин – рубином, а горный хрусталь перевел на свой лад: тау хрустале. Он сказал, что в башкирском языке есть собственные названия этих минералов: изумруд в переводе на башкирский – зөбәржәт, рубин – яҡут, а горный хрусталь – гәлсәр. С тех пор, когда я пишу по-башкирски, употребляю именно эти слова, подсказанные когда-то Рами Гариповым.

Минниахмет Муталов,
академик академии горных наук, профессор