Его «Родной язык» знают наизусть тысячи. Строки из стихотворений разлетелись на крылатые фразы. Дневники стали руководством к жизни. Народный поэт Башкортостана, признанный классик башкирской литературы Рами Гарипов – творец, заслуживший признание и любовь народа. Его поэзия стала зеркалом эпохи, он сам - эталоном и кумиром для многих поколений башкир.
Народный поэт Башкортостана Рами Ягафарович Гарипов родился 12 февраля 1932 года в селе Аркаул Салаватского района Башкирской АССР.
После окончания семилетней школы в родной деревне, в 1946 -1950 годах учился в Уфимской средней школе № 9 (ныне Башкирская республиканская гимназия-интернат №1 имени Рами Гарипова).
В 1950 -1955 годах - студент Литературного института имени А.М. Горького.
В 1954 году выходит первый сборник стихов «Юрюзань».
В сентябре 1955 года принять на должность литературного сотрудника отдела информации редакции газеты «Совет Башкортостаны». С декабря 1955 года – литературный сотрудник отдела литературы и искусства, с февраля 1956 года заведующей отделом литературы и искусства редакции газеты «Совет Башкортостаны»
С февраля по декабрь 1957 года - редактор художественной литературы Башкирского книжного издательства
С апреля 1958 года по июнь 1959 года - литературный сотрудник журнала «Эдэби Башкортостан»
15 июля 1959 года избран секретарем комсомола совхоза «Саргамыш» Салаватского района Башкирской АССР
20 января 1959 года был принят в Союз писателей БАССР.
С октября 1961 года по март 1962 года - заведующий отделом Салаватской районной газеты «Путь Октября».
С августа 1962 года по март 1967 года - литературный сотрудник редакции газеты «Совет Башкортостаны».
С сентября 1967 года по апрель 1972 года ответственный секретарь журнала «Башкортостан кызы».
С сентября 1973 года по июль 1974 года – младший научный сотрудник Башкирского филиала АН СССР.
Умер 20 февраля 1977 года в Уфе. Посмертно присуждена Государственная премия Республики Башкортостан имени Салавата Юлаева (1988) и звание Народного поэта Башкортостана (1992). С 1994 года Башкирская республиканская гимназия-интернат №1 носит имя Рами Гарипова.
Г. Д. Саламатова
кандидат филологических наук,
доцент Уфимского государственного института искусств имени З. Исмагилева
город Уфа, Россия
Я - невысказанная тревога,
Неперемотанный клубок...
(Несколько страниц из биографии поэта)
В 2022 году народному поэту республики Башкортостан Рами Гарипову исполнилось бы 90 лет. Его имя особенно дорого для каждого, кто в своём сердце хранит бескрайнюю любовь к своей родной земле и к своему народу. Если поэтическое наследие поэта представляет золотой фонд башкирской литературы, дневники поэта - живые свидетели целого исторического периода, в котором жил и творил Рами Гарипов.
Дневниковые записи после кончины поэта прочитали его близкие, следующим, кто ознакомился с дневниками, был учёный Гайса Хусаинов. Результатом этого знакомства стала статья Г. Хусаинова «Личность поэта» (по дневникам Рами Гарипова) в третьем номере журнала «Агидель» за 1985 год. В статье есть такие строки: «Каждая группа дневников состоит из десятков тетрадей. Только в записях группы «Студенческие годы», с которыми мы ознакомились, 20 общих тетрадей. В «Ученических записях» в два-три раза больше. В основном толстые тетради из 96-ти страниц. Одновременно рядом с дневниковыми записями, или вперемежку, или как единое целое появляются и другие: тропинками путешественника, фольклорные записи: словарные пометки, пословицы и поговорки; стихотворные переплёты, блокноты, записи журналиста. Они, в действительности, неотъемлемые, дополняющие, вносящие краски, части дневников...
....В 1951-ом году, оканчивая первый курс, Рами Гарипов пишет следующее (к сожалению, четыре дневниковых тетрадей, содержащих записи первокурсника, мы не нашли): «Молниеносно пронёсся год жизни в Москве. Я приехал сюда восемнадцатилетним наивным большим ребёнком. Каждый шаг - открытие! Что ни охватишь взглядом - открытие! Прислушаешься к чему-либо - открытие! Открытие ! Открытие! Открытие! Очутившись в совершенно незнакомом для себя мире, я совершенно пьянел от полноты чувств. И это мое состояние было очевидно не только для меня, но и для окружающих...».
Поэт, потрясший башкирскую литературу конца прошлого столетия своими “Дневниками”, начал делать ежедневные записи в толстую общую тетрадь подростком, с апреля 1946 года.
Помимо этого, Рами Гарипов - талантливый, обладающий высоким профессионализмом переводчик в истории башкирской литературы. В его переводе на башкирском языке прозвучали стихотворения великих русских поэтов: А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, С. А. Есенина, В. В. Маяковского и др. Сейчас среди народа широко распространены переведённые Рами Гариповым стихотворения Омара Хайяма. Если рассмотреть в числах, то Рами Гарипов на башкирский язык перевёл более трёхсот стихотворений шестидесяти поэтов. Также в переводе Рами Гарипова вышли в свет на башкирском языке сборник рассказов Ивана Франко и книга Александра Твардовского «Ленин и печник».
Первая публикация Рами Гарипов появилась в средствах массовой информации в августе 1949 года. Статья называлась «Сбылась моя мечта», увидела свет в газете «Красный Башкортостан». «Вот и настали дни исполнения моей мечты. В первый раз поднялся в воздух на самолёте. Самолет не сразу мне дался, конечно. Опытный старший инструктор помог, было приятно чувствовать его отеческую заботу. Вот и у меня появился мой маленький сокол», - пишет семнадцатилетний юноша. За статью кассир вручил ему ровно 25 рублей, первый гонорар. Статья была напечатана за авторством «Рамиль Гарипов» и по какой-то причине осталась вне поля зрения литераторов - исследователей творчества поэта. Первым напечатанным произведением принято считать стихотворение «Ленин» (журнал «Литературный Башкортостан», 1950 год). До признания под именем Рами Гарипов, сокращённой на одну букву формой настоящего имени, он печатался под псевдонимами «Мухаметгарипов», «Рами Салаватский», «Г. Рамиль», «Бабай».
Рами Гарипов своими стихотворениями обогатил творчество таких талантливых композиторов, как Рафик Сальманов, Абрар Габдрахманов, Нур Даутов, Роза Сахаутдинова, Хусаин Ахметов. Каждый из них, по достоинству оценив звучание стихотворений поэта, называл его «певцом-поэтом». Композитор Рафик Сальманов сочинил 14 песен и один романс по произведениям Рами Гарипова. Одна из них - песня «Моя звезда».
Поэт рассказал композитору историю рождения этого стихотворения: «Летний ясный день в родной деревне. Устав от занятий деревенским трудом в течение целого дня, ушёл в лес и улёгся на лесной поляне. По вечерней голубизне неба плывёт полная луна. Вокруг неё сверкают рассыпанные в синеве звёзды. Неописуемо красивая природа. Хочется громко запеть, но Бог не одарил звонким голосом. Однако душа поёт. Находясь в объятиях незнакомых до этого момента новых песен, гляжу на звёзды. Одни сверкают очень ярко, другие горят ровным светом, а некоторые еле заметно мерцают. Кажется, вот-вот угаснут. В этот момент мне в голову пришла идея признать какую-нибудь из них своей. Яркие звёзды быстро погаснут, и у мерцающих - жизнь коротка. Выбрал одну из горящих ровным светом звезд и назначил ее своей. Боясь потерять, не отрывал от нее восхищенного взгляда, старался закрепить ее местоположение, открывал и закрывал глаза - привыкал находить её среди остальных, и когда совершенно уверился что всегда смогу найти ее на небосклоне, задумал написать песню «Моя звезда» [4, 364].
Нельзя забывать, что Рами Гарипов - один из создателей журнала «Башкортостан кызы». Вначале он не был согласен с таким названием, считал, что география журнала должна быть шире, и предлагал назвать журнал «Уральская девушка». С 1 сентября 1967 года Р. Гарипов был назначен ответственным секретарём только что созданного журнала, первый номер которого увидел свет в январе 1968 года. Сегодня популярный журнал имеет 54-х летнюю историю, но в широкие массы народа вышел он благодаря таланту и отеческой заботе Рами Гарипова. Пять лет своей короткой жизни поэт посвятил журналу, оберегал его, занимался развитием, популяризацией. Вот что он пишет в статье посвященной трёхлетию журнала: «Еще недавно «Башкортостан кызы» был несмелой мечтой в глубине души. Только-только, в дни празднования пятидесятилетия нашей страны, мы безмерно радовались, увидев радужное сияние в коромысле девушки с вёдрами, полными надежды. Совсем недавно мы ломали головы в поисках формата первого номера, переживая или окрыляясь идеями. Как будто всё было вчера. Незаметно пролетели три года с начала пути. Да, сегодня журналу «Башкортостан кызы» три года. Невозможно не возгордиться тем, что за это время нам пришлось перебрать каждое слово, каждую букву, для того чтобы собрать трёхтомную рукопись из 36 глав объемом 834 страницы, изучить и подправить 2802 единицы рукописного материала из 3619 поступивших в редакцию и отпечатать в количестве одного миллиона 695 экземпляров. Эту рукопись мы создавали совместно с нашими 1060-ю авторами» [2, 1].
Сегодня о поэте пишут много и часто. Слово о нём, казалось бы, сказали его современники. Однако воспоминания о жизни и творчестве Рами Гарипова, представляют точку зрения одного, того или иного человека. Иногда эти публикации дают довольно двусмысленное представление о характере и организованности народного поэта. Могут восприниматься как попытка умалить значимость фигуры, пробудить чувство жалости к личности поэта. И это тревожит меня.
Несколько лет тому назад мне представилась возможность изучить личное дело Рами Гарипова, хранящееся в Союзе писателей Башкортостана. Все документы личного дела (их немного) представляют огромную ценность, часть из них - официальные свидетельства событий в творческой биографии Р. Гарипова, которые получили распространение среди башкирской национальной интеллигенции в виде мифологизированных историй.
Первый документ - “Карточка персонального учета члена Союза писателей СССР“. По сведениям из документа: год вступления в союз - 20 января 1959 года (в учебниках для школ и вузов указан 1960-ый год - С. Г.). Год рождения - 12 февраля 1932 года, место рождения - деревня Аркаул Салаватского района. Национальность - башкир. Образование - Литературный институт имени М. Горького при Союзе писателей СССР.
Институт окончил в 1956 году, то есть на год позже. Если внимательно перечитать дневниковые записи поэта за 1955 год становится понятна причина. Требовательность Рами Гарипова к себе, даже излишний максимализм проявились тут в полной мере. Он не успел прочитать все указанные в экзаменационных билетах произведения, и посчитал невозможным идти на экзамен с такой подготовкой. Запись от 29 марта 1955 года: “Наш курс приступил к защите диплома. А меня пока не допустили. Из-за несданного экзамена считается, что моя дипломная работа не выполнена” [3, 185].
Этот факт может натолкнуть на мысль, что Рами Гарипов плохо учился в институте, но это будет неверный вывод. Нет сомнений в том, что Рами Гарипов был образцовым студентом. Свидетельством тому служит выдвижение руководством института его на получение персональной премии имени И. А. Крылова и он получал её в течение двух лет. А еще он, первым из однокурсников, представил дипломную работу - сборник стихов “Юрюзань” (Уфа, Китап - 1954 г.). Об этом в декабре 1954 года с гордостью напишет в дневнике: “Завтра откроется II съезд Советских писателей. Я его встречу как студент выпускного курса института имени М. Горького и обладатель первого авторского издания” [3, 169].
В 1958 году увидела мир вторая книга Рами Гарипова - “Каменный цветок”. Одна из рецензий на эту книгу, написанная от руки Кадиром Даяном, сохранилась в личном деле Р. Гарипова. К. Даян: “Рами Гарипов - талантливый, молодой поэт-лирик. Его стихотворения полны волнующих чувств. Можно сказать, что свои стихотворения он досконально оттачивает с точки зрения техники стихосложения. Рами Гарипов - растущий на глазах, многообещающий молодой поэт. Но нужно сказать следующее: ему необходимо основательно подумать о расширении тематики произведений. Большинство стихотворений до данного времени написаны о детстве, любви и Юрюзани. Я бы предложил автору поработать над следующими стихотворениями”, - и пишет о 23 стихотворениях. В состоящей из 15 страниц рецензии есть полезные замечания старшего товарища по перу, вместе с тем он видит несомненный талант Рами Гарипова и возлагает большие надежды на его будущее. Например, о стихотворении “Ивы, камыши” Кадир Даян говорит так: “Здесь следовало бы уточнить мысль двух строк в одной строфе. Например:
“Только капли с вёсел серебряных
В воду стекают с плеском”
Наверное, капли похожи на сребро, а не вёсла. К тому же, капли не стекают, а капают. Стихотворение “Садовники” считаю черезчур незрелым и предлагаю его не включать в сборник”.
Стихотворении Рами Гарипова “Жень-шень” я, например, не знала, вернее не знакома с этим произведением. Кадир Даян о нём пишет, указывая на недочёты: “В этом стихотворении есть неверные строки:
“Нет меж нами стены Китайской,
Сократятся снова расстояния.
Ведь мы сегодня и на Север Дальний
Доносим рокот жизни
Как будто наш Север дальше Китая. Мы до Севера рокот жизни донесли давно, ещё в годы Октябрьской революции. Нужно подправить эти строки! Заодно хочу добавить - слово “только” встречается в каждом стихотворении. Создаётся ощущение, что используется с целью добора количества слогов в строках.”
Я в статье представила лишь крошечную часть рецензии. Этот документ, на мой взгляд, должны изучить литературные критики и, написав вводное слово полностью опубликовать. Рецензию Кадира Даяна на книгу Р. Гарипова “Каменный цветок” необходимо ввести в научный оборот.
Ещё один документ - “Протокол заседания приёмной комиссии при Союзе писателей БАССР” от 19 января 1959 года, перед принятием Рами Гарипова в члены Союза писателей. Согласно протоколу, на заседании выступили Кадир Даян, Зайнаб Биишева и Анвар Бикчентаев. Они приняли единогласное решение: “Предложить руководству Союза писателей БАССР принять товарища Рами Гарипова в союз” [1, 17].
В последние годы часто вспоминают об одном событии в жизни Рами Гарипова. Его выступление на телевидении. В деле охранились два документа, связанные с этим событием. Первый - “Справка о литературной передаче по телевидению от 16 ноября 1971 г”. Справка подготовлена для завотдела пропаганды и агитации Обкома КПСС заведующим сектора печати того же Обкома КПСС. Как известно, справка пишется по требованию, значит, заведующий отдела пропаганды и агитации затребовал этот документ от сектора печати. Речь идёт о прочитанных в прямом эфире стихотворениях поэта Рами Гарипова. Хронометраж передачи не указан, но следует предположить, что выступление было довольно продолжительным. В эфире, в основном, прозвучали стихотворения, сочинённые в 1971-ом году. Четыре из них попали под жёсткую критику со стороны обкома: “И огонь умеет плакать”, “Беркут”, “Уральский лес” (посвящён Ахмету Лутфуллину) и Салават батыр”. Считаю, будет уместным вкратце расказать здесь об этом документе, буквально процитировать:
1. Стихотворение “Беркут” Рами Гарипова вовсе не соответствует настроению советского человека. Здесь нет присутствия советского человека - победителя, он ощущает себя как беркут в клетке”, и, как пример, приведены такие строки:
Вот кто-то хлеб ему протянет,
Но разве он откусит?
Стыдно, наверное, за кровь:
В клетке беркут разве беркут?! [1, 52].
2. В стихотворении “И огонь плачет” имеют глубокий смысл следующие строки:
“И мужчина плачет непреклонный!
Только слезы- горькие подчас -
Не мелькают по ветру бессонно,
А на землю падают,светясь.
“Слёзы мужчины, не капая на землю, возносятся к небу”Явная попытка донести мысль, что недовольство настоящих мужчин находит поддержку общества.
3. В стихотворении “Уральский лес” автор обвиняет башкир в продаже леса, даже позволяет себе издеваться над ними:
Ты увидишь там и учёного,
И залима, Батыя, Тефкиля.
За пачку чая продавшего земли
Апкалея, или безумца ли.
Продажа башкирских земель привела к увеличению в Башкортостане людей небашкирской национальности и Р. Гарипов, конечно, не желает смириться с этим.[1, 53].
4. В стихотворении “Салават батыр” Гарипов, наконец, подводит итог всему что хотел сказать и обращается к народу с призывом:
Единство наше враг сломить не в силе-
Перед царями в самый трудный час
Мы головы покорны не склонили,
Кто голову склонить заставить нас?
- пишется в справке из шести страниц [1, 54].
Также Рами Гарипова в справке обвиняют в упоминании Мусы Муртазина, напомнив ему о неблагодарном поступке в отношении советской власти, которая при живой матери взяла его под своё крыло и дала образование.
Второй документ - объяснительная, написанная главным редактором студии художественных передач, старшим редактором той же студии и помощником председателя комитета по телевещанию. Оба документа составлены по требованию одного человека, то есть заведующего отделом пропаганды и агитации Обкома КПСС. Работники телевидения объясняют следующее: “Мы заранеее просмотрели стихотворения Рами Гарипова, которые должны были прозвучать в эфире. Сократили 4 строки стихотворения “Салават батыр”, посвящённого С. Тавасиеву. Предупредили, что их читать не следует, Гарипов согласился. На следующий день после эфира позвонили ему с вопросом почему же он всё-таки прочитал запрещённые строки. На что он ответил: “Я помнил, безусловно, о вашем предупреждении, но осознанно прочитал, и всю ответственность за содеянное беру на себя” [1, 61].
В тот период Рами Гарипова уже не волновало, кто против него и какие документы составлялись против него. Не было средств остановить или припугнуть его. За него был народ, готовый защитить его, поэты и писатели молодого поколения, выросшие у него на глазах и называвшие его ”Агай”.
Нашлись и те, которые говорили: ”Он - своенравный, строптивый поэт-эгоист, который свое слово ставит выше любых других, часто затевает спор без всяких причин”. Но по мере изучения его личности становится ясно, что это чрезмерное преувеличение. Рами Гарипов - личность, которая чётко видит свои цели, верен своим устремлениям, умеет защищать свои интересы. Ни для кого не секрет, Рами Гарипов, в первую очередь, не позволял насмехаться над бытом, образом жизни, природной простотой башкир. Против таких издёвок он мог возразить не только словом, но и подкрепить кулаками. Есть документ, подтверждающий и это в характере поэта. История в кругу писателей довольно известная. В марте 1972 года, во время рабочей командировки в городе Стерлитамаке, спор с коллегой по национальному вопросу перерос в драку. На совместном заседании правления союза Писателей и партбюро подробно разбирали этот инцидент. На тот момент Рами Гарипов сам был членом правления и в повестке дня заседания был один единственный вопрос - о его исключении с членов правления. Объёмный протокол, выступивших много, прозвучали разные точки зрения, но большинство придерживалось мнения сохранить за Рами Гариповым членство в правлении Союза писателей БАССР и ограничиться выговором [1, 59].
Всему вышесказанному подвожу такой итог: изучение биографии и творчества Рами Гарипова только начинается. Каждое поколение вправе раскрыть его личность по своему. Будет уместным сказать, что не только вправе, но и должно. Возможно, Рами Гарипов нашего поколения будет несколько отличаться от Рами будущего поколения. Его будут прославлять по другому, творчество будут изучать в другой призме. Но уверена в одном - он будет жить в народной памяти, среди народа. И так будет всегда.
Литература
1. Архив союза Писателей Башкортостана. Ф. Р. – 4627. Оп. 4.
2. Гарипов Р. Дочери три года // Башкортостан кызы, 1971. № 1, 1-я стр.
3. Рами Гарипов. Произведения. В трёх томах. II том. Уфа: Китап, 1998. 169-я стр.
4. Народный поэт Рами. Воспоминания, посвящения. (Составители Надежда Васильевна и Гульнара Рамиевна Гариповы). Уфа: Китап, 2007. 364-я стр.